Import 294 songs from Carmina Leonis PDF
Add import-songs.py script that extracts songs from the PDF text and generates .tex files with leadsheets format. Adds song properties for all reference books (BuLiBu, BuLiBuII, CL, SwA, Barde, LiBock). Generates all-songs.tex with alphabetical inputs. Note: Chord alignment is approximate from PDF extraction and may need manual review for some songs. Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>
This commit is contained in:
62
songs/ich-und-ein-fass-voller-wein.tex
Normal file
62
songs/ich-und-ein-fass-voller-wein.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,62 @@
|
||||
\begin{song}{
|
||||
title = {Ich und ein Fass voller Wein},
|
||||
lyrics = {Versengold},
|
||||
composer = {Versengold},
|
||||
cl = 374,
|
||||
libock = 406,
|
||||
}
|
||||
|
||||
\begin{verse}
|
||||
Wir fuh \chord{D}ren mal wieder der Freih \chord{A}eit entgegen, \\
|
||||
Zu k \chord{G}unden den Seewind auf m \chord{D}eerweiten W \chord{A}egen. \\
|
||||
B \chord{D}eladen mit gerade erru \chord{A}ngener Fracht \\
|
||||
Hat u \chord{G}ns doch Fortuna mit S \chord{D}egen bed \chord{A}acht. \\
|
||||
So ha \chord{D}tten wir ein Dutzend F \chord{A}ass Wein an Bord, \\
|
||||
Zu ti \chord{G}ef war der Seegang, so \chord{D}voll war der \chord{A}Hort. \\
|
||||
Da w \chord{D}ies uns der Käpt`n, den Fr \chord{A}achtraum zu leeren \\
|
||||
Und u \chord{G}ns zu füllen, den fr \chord{D}eudigen L \chord{A}aunen zu \chord{D}mehr'n.
|
||||
\end{verse}
|
||||
|
||||
\begin{verse}
|
||||
Refrain: \\
|
||||
I \chord{D}ch und ein Fass voller \chord{G}Wein \\
|
||||
Und nur m \chord{D}orsches Holz zwischen \chord{A}mir und den Fischen, \\
|
||||
I \chord{D}ch und ein Fass nur al \chord{G}lein. \\
|
||||
Dem H \chord{D}immel entrissen, o \chord{A}h drauf geschissen, \\
|
||||
Es k \chord{G}önnte noch v \chord{A}iel schlimmer s \chord{D}ein.
|
||||
\end{verse}
|
||||
|
||||
\begin{verse}
|
||||
Lang war die Nacht und der Durst war so groß \\
|
||||
Und bald war denn jedermann Trunkenheit bloß. \\
|
||||
Elf Fässer wir löschten in Seemannsmanier \\
|
||||
Voll war der Mond - und noch voller war'n wir. \\
|
||||
Der Kaptain war wieder der strammste von allen, \\
|
||||
beim Pissen ist er von der Reling gefallen. \\
|
||||
Zu retten ihn sprangen noch viele in See, \\
|
||||
Doch bei unser'n zwölf Knoten war das keine so gute Idee.
|
||||
\end{verse}
|
||||
|
||||
\begin{verse}
|
||||
Wer später dann noch nicht von Bord war gegangen, \\
|
||||
Der kroch noch im Suff auf der Reling entlang. \\
|
||||
Und ich habe mich still in den Frachtraum gestohlen, \\
|
||||
Das zwölfte Fass Wein für uns Zecher zu holen. \\
|
||||
Das war dann die Zeit heitren Himmels hernach. \\
|
||||
Der Sturm über unsere Köpfe reinbrach. \\
|
||||
Das Ruder barst, kurz nachdem unser Mast fiel \\
|
||||
Und nach wenig der Weil hatten Felsen wir unter dem Kiel.
|
||||
\end{verse}
|
||||
|
||||
\begin{verse}
|
||||
So sind allesamt in der Sturmflut ertrunken \\
|
||||
Und mit unser'm Kahn in die Tiefe gesunken. \\
|
||||
Nur ich überlebte im Frachtraum geschlossen \\
|
||||
Und hab unser Schicksal in Ehren begossen. \\
|
||||
So sitze ich hier zwischen Gold, Schmuck und Tuch. \\
|
||||
Hab Umtrunk und Luft und auch Ratten genug. \\
|
||||
Ich würd' mich wohl fürchten, wär ich hier allein, \\
|
||||
Doch hab ich ein' Krug und ein volles Fass lieblichen Wein.
|
||||
\end{verse}
|
||||
|
||||
\end{song}
|
||||
Reference in New Issue
Block a user