The import script stored anecdotes/historical context as LaTeX comments. Convert them to the note song property so they render at the bottom of each song page (matching the reference style). Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>
34 lines
1.4 KiB
TeX
34 lines
1.4 KiB
TeX
\begin{song}{
|
||
title = {What shall we do (Drunken Sailor)},
|
||
alias = {Drunken Sailor},
|
||
note = {Eines der ältesten bekannten Shanties. Häufig wurden solche Shanties von Matrosen auf großen Schiffen gesungen, um rhythmische Arbeitsabläufe zu koordinieren - etwa beim Segelsetzen, wenn viele Männer gemeinsame „HooRay“ das Seil ziehen mussten. Es gibt noch unzählige weitere Strophen, die im Laufe der Zeit hinzugedichtet wurden. [Quelle: Codex]},
|
||
}
|
||
|
||
|
||
\begin{verse}
|
||
\chord{e}What shall we do with the drunken sailor? \\
|
||
\chord{D}What shall we do with the drunken sailor? \\
|
||
\chord{e}What shall we do with the drunken sailor, \\
|
||
\chord{D}early in the \chord{e}morning?
|
||
\end{verse}
|
||
|
||
\begin{verse}
|
||
Ref.: \chord{e}Hooray, and up she rises. \chord{D}Hooray, and up she \\
|
||
rises. \chord{e}Hooray, and up she rises, \chord{D}early in the \chord{e}morning.
|
||
\end{verse}
|
||
|
||
\begin{verse}
|
||
Put him in the long-boat till he´s sober (3x) - Hooray… \\
|
||
Pull out the plug and wet him all over (3x) - Hooray… \\
|
||
Keep him there and make him bale there (3x) - Hoo.. \\
|
||
Trice him up in a runnin´ bowline (3x) - Hoo… \\
|
||
Give him a dose of salt and water (3x) - Hoo… \\
|
||
Stick him in the scupper with a hosepipe on him (3x)- Hoo… \\
|
||
Stick on his back a mustard plaster (3x) - Hoo… \\
|
||
Shave his belly with a rusty razor (3x) - Hoo… \\
|
||
Put him in bed with the Captain´s daughter (3x) - Hoo… \\
|
||
That´s what we do with a drunken sailor (3x) - Hoo…
|
||
\end{verse}
|
||
|
||
\end{song}
|