Improve merge_chord_lyric() to snap chord positions to the start
of the word they fall within, instead of splitting words mid-way.
Fixes artifacts like "Liebespaar \chord{C}e" → "\chord{C}Liebespaare".
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>
58 lines
2.1 KiB
TeX
58 lines
2.1 KiB
TeX
\begin{song}{
|
||
title = {Es ist ein Schnitter},
|
||
cl = 138,
|
||
}
|
||
|
||
% Der Dreißigjährige Krieg war der erste Medienkrieg in der europäischen Ge-
|
||
% schichte. In bisher unbekannten Ausmaß nutzten die verschiedenen Kriegs-
|
||
% parteien gedruckte Texte und Bilder zur Verbreitung ihrer Ansichten. Wahr-
|
||
% scheinlich begleiteten mehr als 10.000 Flugschriften und Flugblätter das
|
||
% Kriegsgeschehen zwischen 1618 und 1648.
|
||
% Von einem 1638 gedruckten Flugblatt stammt der Text vom Schnitterlied.
|
||
% Die Rede ist vom Tod, dem „Menschenschnitter“, der in den Kriegsjahren die
|
||
% Menschen ohne Unterschied wie Blumen „abgeschnitten“ hat. Als der Krieg
|
||
% 1648 mit dem Westfälischen Frieden beendet wurde, war die Bevölkerung des
|
||
% gesamtdeutschen Gebietes halbiert, von 26 auf 13 Millionen.
|
||
|
||
\begin{verse}
|
||
Es \chord{d}ist ein \chord{C}Schnitter, \chord{a}heißt der \chord{d}Tod, / hat \chord{F}Gewalt \\
|
||
vom \chord{C}großen \chord{F}Gott. / Heut wetzt er das Messer, es \\
|
||
\chord{C}schneidt schon viel besser, / bald \chord{B}wird er drein \\
|
||
schneiden, wir \chord{A7}müssen´s nur leiden. / Hüt’ \chord{d}dich \\
|
||
schön´s \chord{d}Blümelein.
|
||
\end{verse}
|
||
|
||
\begin{verse}
|
||
Was heut noch grün und frisch dasteht, \\
|
||
wird morgen weggemäht. \\
|
||
Die edel Narzissel, die englische Schlüssel, \\
|
||
der schön Hyazinth, die türkische Bind. \\
|
||
Hüt dich schön´s Blümelein.
|
||
\end{verse}
|
||
|
||
\begin{verse}
|
||
Viel hunderttausend ungezählt \\
|
||
unter der Sichel hinfällt. \\
|
||
Rot Rosen, weiß Lilgen, beid’ wird er austilgen, \\
|
||
ihr Kaiserkronen, man wird euch nicht schonen. \\
|
||
Hüt´ dich schön´s Blümelein.
|
||
\end{verse}
|
||
|
||
\begin{verse}
|
||
Er macht so gar kein Unterschied, \\
|
||
nimmt alles in einem Schnitt: \\
|
||
Papst, König und Kaiser, Fürst, Palast und Häuser, \\
|
||
da liegens beisammmen, man weiß kaum ein Namen. / \\
|
||
Hüt dich schön´s Blümelein.
|
||
\end{verse}
|
||
|
||
\begin{verse}
|
||
Trutz Tod komm her, ich fürcht dich nit. \\
|
||
Trutz, komm und tu einen Schnitt! \\
|
||
Wenn Sichel mich letzet, so wird ich versetzt \\
|
||
in himmlischen Garten. Ich will es erwarten. \\
|
||
Freu dich schön´s Blümelein.
|
||
\end{verse}
|
||
|
||
\end{song}
|