Improve merge_chord_lyric() to snap chord positions to the start
of the word they fall within, instead of splitting words mid-way.
Fixes artifacts like "Liebespaar \chord{C}e" → "\chord{C}Liebespaare".
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>
37 lines
1.4 KiB
TeX
37 lines
1.4 KiB
TeX
\begin{song}{
|
||
title = {What shall we do (Drunken Sailor)},
|
||
}
|
||
|
||
% Eines der ältesten bekannten Shanties. Häufig wurden solche Shanties von
|
||
% Matrosen auf großen Schiffen gesungen, um rhythmische Arbeitsabläufe zu
|
||
% koordinieren - etwa beim Segelsetzen, wenn viele Männer gemeinsame „Hoo-
|
||
% Ray“ das Seil ziehen mussten. Es gibt noch unzählige weitere Strophen, die
|
||
% im Laufe der Zeit hinzugedichtet wurden. [Quelle: Codex]
|
||
|
||
\begin{verse}
|
||
\chord{e}What shall we do with the drunken sailor? \\
|
||
\chord{D}What shall we do with the drunken sailor? \\
|
||
\chord{e}What shall we do with the drunken sailor, \\
|
||
\chord{D}early in the \chord{e}morning?
|
||
\end{verse}
|
||
|
||
\begin{verse}
|
||
Ref.: \chord{e}Hooray, and up she rises. \chord{D}Hooray, and up she \\
|
||
rises. \chord{e}Hooray, and up she rises, \chord{D}early in the \chord{e}morning.
|
||
\end{verse}
|
||
|
||
\begin{verse}
|
||
Put him in the long-boat till he´s sober (3x) - Hooray… \\
|
||
Pull out the plug and wet him all over (3x) - Hooray… \\
|
||
Keep him there and make him bale there (3x) - Hoo.. \\
|
||
Trice him up in a runnin´ bowline (3x) - Hoo… \\
|
||
Give him a dose of salt and water (3x) - Hoo… \\
|
||
Stick him in the scupper with a hosepipe on him (3x)- Hoo… \\
|
||
Stick on his back a mustard plaster (3x) - Hoo… \\
|
||
Shave his belly with a rusty razor (3x) - Hoo… \\
|
||
Put him in bed with the Captain´s daughter (3x) - Hoo… \\
|
||
That´s what we do with a drunken sailor (3x) - Hoo…
|
||
\end{verse}
|
||
|
||
\end{song}
|