Files
songbook/songbook.tex
shahondin1624 07aa76c3f6 Add Goethe filler page and clean up image artifacts
- Insert Goethe poem illustration (img-000.jpg) as filler page
  between TOC and first song (matching reference layout)
- Remove 10 alpha mask/tiny artifact images

The remaining ~65 unused images are mostly on song pages where
CL number matching failed — they need manual assignment.

Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>
2026-04-02 19:10:36 +02:00

100 lines
3.2 KiB
TeX

% songbook.tex - Carmina Leonis
\documentclass[a5paper, 10pt, twoside]{article}
\usepackage{songbook-style}
\begin{document}
% --- Front matter: no page numbers ---
\pagenumbering{gobble}
% --- Title page ---
\begin{titlepage}
\centering
\vspace*{3cm}
{\Huge\bfseries Carmina Leonis\par}
\vspace{1cm}
{\Large 7. Auflage\par}
\vspace{2cm}
{\large 2026\par}
\vfill
\end{titlepage}
% --- Foreword / Introductory page ---
\thispagestyle{empty}
{\large\bfseries\itshape
\enquote{Das Volkslied ist nun einmal da~--, daran können wir nicht
vorbei -- es ergreift uns stark und tief, und die Antwort auf
das Warum? bleiben wir schuldig.}
\par}
\vspace{2mm}
\noindent\rule{\textwidth}{0.4pt}
\vspace{4mm}
\small
So heißt es im Vorwort der zehnten Auflage des wohl bekanntesten
Liederbuchs in der Jugendbewegung, dem \textit{Zupfgeigenhansl},
aus dem Jahr 1913.
Und auch wir erleben auf Fahrt und Lager immer wieder die Kraft des
gemeinsamen Singens. Mit dieser bereits siebten Auflage des
\textit{Carmina Leonis} haben wir erneut eine vielfältige Auswahl
an Liedern aus unterschiedlichen Quellen zusammengetragen.
Einige der hier abgedruckten Lieder haben eine problematische Geschichte
-- sei es durch die Person ihres Verfassers, das verwendete Vokabular,
ihren ursprünglichen Kontext oder eine spätere Vereinnahmung. Dessen
sind wir uns bewusst. Doch anstatt die Lieder, die wir aus Spaß am
Singen und Musizieren seit langer Zeit nutzen, pauschal auf Grund ihrer
Herkunft oder Rezeption aus dem Liedgut zu streichen, möchten wir lieber
bewusst und kritisch mit ihnen umgehen.
Daher haben wir versucht, bei möglichst vielen Liedern nicht nur die
Verfasser/-innen und Komponist/-innen zu nennen, sondern auch
weiterführende Erläuterungen anzufügen. Häufig wird dabei auf den
\textit{Codex Patomomensis} verwiesen, der zahlreiche Lieder ausführlich
einordnet.
Doch Liedgut ist natürlich kein starres Konstrukt -- es verändert sich
mit uns. Manche Lieder geraten in Vergessenheit und fliegen heraus,
während andere auf Fahrt und Lager neu entstehen oder entdeckt werden.
Deshalb sollte man nicht einzelne aus dem Kontext herausreißen und diese
als repräsentativ betrachten, sondern dieses Buch als das wahrnehmen,
was es ist: eine Liedersammlung aus Liedern unterschiedlichster Herkunft.
Zum Abschluss eine Bitte an Euch alle: Hört bei aller berechtigten
Diskussion niemals auf, gemeinsam zu singen. Singen verbindet uns, macht
Freude und ist ein entscheidendes Element unserer Lager und Fahrt.
Schließlich lebt unser Bund \enquote{solange noch ein Mund ins Tal ruft
laut: Horridoh! Horridoh!}
\vspace{5mm}
Herzlichst Gut Pfad
\vspace{3mm}
\hfill\textbf{Michi}
\vspace{8mm}
\small
Vielen Dank an all die zahlreichen Rover aus Stamm, Bund, BSCP oder
befreundeten Stämmen, die an der Entstehung dieses Liederbuches
mitgewirkt haben, ganz besonders an Andi, der auch diese Auflage des
\textit{CL} wieder maßgeblich vorangetrieben hat.
\clearpage
% --- Table of Contents ---
\printsongtoc
\clearpage
% --- Reset page numbering: first song = page 1 ---
\pagenumbering{arabic}
\setcounter{page}{1}
% --- Filler illustration (Goethe poem) ---
\fillerpage{images/img-000.jpg}
% --- Songs (alphabetical, auto-generated from import) ---
\input{all-songs}
\end{document}