Add import-songs.py script that extracts songs from the PDF text and generates .tex files with leadsheets format. Adds song properties for all reference books (BuLiBu, BuLiBuII, CL, SwA, Barde, LiBock). Generates all-songs.tex with alphabetical inputs. Note: Chord alignment is approximate from PDF extraction and may need manual review for some songs. Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>
52 lines
1.7 KiB
TeX
52 lines
1.7 KiB
TeX
\begin{song}{
|
||
title = {Bündische Vaganten},
|
||
lyrics = {Alfons „Alo“ Hamm (Trenk)},
|
||
composer = {Alfons „Alo“ Hamm (Trenk)},
|
||
bulibu = 50,
|
||
cl = 176,
|
||
swa = 117,
|
||
barde = 137,
|
||
libock = 174,
|
||
}
|
||
|
||
% „Ayen“ ist der traditionelle Zugvogel-Gruß. Die Bundesordnung sagt hierüber
|
||
% nur: „Unser Bundesgruß in Ruf und Brief ‘Ayen‘ ist eine Verstümmelung des
|
||
% Wortes ‘Mayenne‘ und hat eine historische Bedeutung.“
|
||
% Angeblich war „Mayenne“ das Codewort das die Posten der „Ritter von Ma-
|
||
% yenne“ an der Westfront verbindenden Kradmelders (Motorrad-Kurier). Und
|
||
% über das Knattern des Motors blieb von dem Codewort eben nur „...ayenne“
|
||
% übrig.
|
||
|
||
\begin{verse}
|
||
H \chord{e}ei, wie vorn der F \chord{H7}etzen fliegt, \\
|
||
hei, w \chord{e}ie er sich im W \chord{H7}inde wiegt \\
|
||
\chord{a}ohne Ra \chord{e}st und o \chord{H7}hne \chord{e} Ruh. \\
|
||
So wiegen wir mit fr \chord{H7}eiem Sinn \\
|
||
uns ü \chord{e}ber tausend St \chord{H7}raßen hin, \\
|
||
\chord{a}ohne E \chord{e}nde, i \chord{H7}mmerz \chord{e}u.
|
||
\end{verse}
|
||
|
||
\begin{verse}
|
||
Ref: \\
|
||
B \chord{C}ündische Va \chord{G}ganten \\
|
||
ti \chord{D}ppeln in die Welt. Hey - t \chord{G}ippeln in die Welt. \\
|
||
B \chord{C}ündische Vaga \chord{G}nten \\
|
||
tip \chord{D}peln in die Welt - Ho o Ay \chord{G}en!
|
||
\end{verse}
|
||
|
||
\begin{verse}
|
||
Treiben wir dem Süden zu, lässt uns der Norden keine Ruh, \\
|
||
überall zu Haus sind wir. \\
|
||
Mal rüber nach Amerika, mal runter bis nach Afrika - \\
|
||
Hoija - hoija - das sind wir.
|
||
\end{verse}
|
||
|
||
\begin{verse}
|
||
Hast du noch ein jung Gesicht, so zage nicht und fackle \\
|
||
nicht, frage niemals nach dem Wie! \\
|
||
Wer nur am Rand der Straße klebt, für seinen dummen \\
|
||
Bauche lebt, misst der Ferne Zauber nie!
|
||
\end{verse}
|
||
|
||
\end{song}
|