Convert 47 song anecdotes from comments to note properties
The import script stored anecdotes/historical context as LaTeX comments. Convert them to the note song property so they render at the bottom of each song page (matching the reference style). Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>
This commit is contained in:
@@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
\begin{song}{
|
||||
title = {Bündische Vaganten},
|
||||
alias = {Hei, wie vorn der Fetzen},
|
||||
note = {„Ayen“ ist der traditionelle Zugvogel-Gruß. Die Bundesordnung sagt hierüber nur: „Unser Bundesgruß in Ruf und Brief ‘Ayen‘ ist eine Verstümmelung des Wortes ‘Mayenne‘ und hat eine historische Bedeutung.“ Angeblich war „Mayenne“ das Codewort das die Posten der „Ritter von Mayenne“ an der Westfront verbindenden Kradmelders (Motorrad-Kurier). Und über das Knattern des Motors blieb von dem Codewort eben nur „...ayenne“ übrig.},
|
||||
lyrics = {Alfons „Alo“ Hamm (Trenk)},
|
||||
composer = {Alfons „Alo“ Hamm (Trenk)},
|
||||
bulibu = 50,
|
||||
@@ -10,13 +11,6 @@
|
||||
libock = 174,
|
||||
}
|
||||
|
||||
% „Ayen“ ist der traditionelle Zugvogel-Gruß. Die Bundesordnung sagt hierüber
|
||||
% nur: „Unser Bundesgruß in Ruf und Brief ‘Ayen‘ ist eine Verstümmelung des
|
||||
% Wortes ‘Mayenne‘ und hat eine historische Bedeutung.“
|
||||
% Angeblich war „Mayenne“ das Codewort das die Posten der „Ritter von Ma-
|
||||
% yenne“ an der Westfront verbindenden Kradmelders (Motorrad-Kurier). Und
|
||||
% über das Knattern des Motors blieb von dem Codewort eben nur „...ayenne“
|
||||
% übrig.
|
||||
|
||||
\begin{verse}
|
||||
\chord{e}Hei, wie vorn der \chord{H7}Fetzen fliegt, \\
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user