Improve merge_chord_lyric() to snap chord positions to the start
of the word they fall within, instead of splitting words mid-way.
Fixes artifacts like "Liebespaar \chord{C}e" → "\chord{C}Liebespaare".
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>
46 lines
1.4 KiB
TeX
46 lines
1.4 KiB
TeX
\begin{song}{
|
|
title = {Wir sitzen zu Pferde},
|
|
lyrics = {aus der k.u.k. Armee, ca.1915},
|
|
composer = {aus der k.u.k. Armee, ca.1915},
|
|
cl = 400,
|
|
swa = 280,
|
|
barde = 376,
|
|
}
|
|
|
|
% Das Lied entstand, wie Axi erzählte, um 1915 in einem Kavalerieregiment der
|
|
% k.u.k. Armee (die „kaiserliche und königliche Armee“ als gemeinsames Heer
|
|
% Österreich-Ungarns). Von Axi wissen wir auch, dass es in der zweiten Strophe
|
|
% „die Russen zu schlagen“ heißt. Axi meint, er selbst als gebürtiger Russe sin-
|
|
% ge immer den Originaltext - man solle Historisches eben nicht verleugnen.
|
|
|
|
\begin{verse}
|
|
Wir \chord{D}sitzen zu \chord{A}Pferde, /: bei \chord{D}Tag und bei \chord{A}Nacht, :/ \\
|
|
/: wir \chord{D}weißen Dragoner, wir \chord{G}weißen Dragoner, \\
|
|
wir \chord{D}weißen Dragoner, dem \chord{A}Kaiser zur \chord{D}Wacht. :/
|
|
\end{verse}
|
|
|
|
\begin{verse}
|
|
Wir haben uns verschworen, \\
|
|
/: mein Rösslein und ich, :/ \\
|
|
/: das Leben zu wagen, die Feinde zu schlagen, \\
|
|
die Feinde zu schlagen, mit Hieb und mit Stich :/
|
|
\end{verse}
|
|
|
|
\begin{verse}
|
|
Blau-gelb unsre Fahne \\
|
|
/: und weiß unsere Zier. :/ \\
|
|
/: So wollen wir reiten, so wollen wir streiten, \\
|
|
ein weißer Dragoner stirbt nur als ein Held. :/
|
|
\end{verse}
|
|
|
|
\begin{verse}
|
|
Und fall ich vom Pferde, \\
|
|
/: in Staub und in Blut, :/ \\
|
|
/: so nimm deinen Reiter, \\
|
|
so nimm deinen Reiter, \\
|
|
so nimm deinen Reiter, \\
|
|
mein Herrgott, in Ruh. :/
|
|
\end{verse}
|
|
|
|
\end{song}
|