Improve merge_chord_lyric() to snap chord positions to the start
of the word they fall within, instead of splitting words mid-way.
Fixes artifacts like "Liebespaar \chord{C}e" → "\chord{C}Liebespaare".
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>
43 lines
1.5 KiB
TeX
43 lines
1.5 KiB
TeX
\begin{song}{
|
||
title = {Am Brunnen vor dem Tore},
|
||
lyrics = {Wilhelm Müller},
|
||
composer = {Franz Schubert},
|
||
cl = 27,
|
||
libock = 16,
|
||
}
|
||
|
||
\begin{verse}
|
||
Am \chord{D}Brunnen vor dem Tore, da \chord{A}steht ein \chord{D}Lindenbaum. \\
|
||
Ich \chord{D}träumt in seinem Schatten so \chord{A}manchen süßen \chord{D}Traum. \\
|
||
Ich \chord{A}schnitt in seine \chord{D}Rinde so \chord{G}manches liebe \chord{A}Wort. \\
|
||
Es \chord{A7}zog in Freud und \chord{D}Leiden /: zu ihm mich \chord{A}immer \chord{D}fort. :/
|
||
\end{verse}
|
||
|
||
\begin{verse}
|
||
Ich musst auch heute wandern, vorbei in tiefer Nacht. \\
|
||
Da hab ich noch im Dunkeln, die Augen zugemacht. \\
|
||
Und seine Zweige rauschten, als riefen sie mir zu: \\
|
||
Komm her zu mir, Geselle, /: hier find‘st du deine Ruh. :/
|
||
\end{verse}
|
||
|
||
\begin{verse}
|
||
Die kalten Winde bliesen, mir grad ins Angesicht. \\
|
||
Der Hut flog mir vom Kopfe, ich wendete mich nicht. \\
|
||
Nun bin ich manche Stunde entfernt von jenem Ort, \\
|
||
und immer hör ich‘s rauschen: /: Du fändest Ruhe dort.:/
|
||
\end{verse}
|
||
|
||
\begin{verse}
|
||
Der ursprüngliche Titel lautet „Der Lindenbaum“. \\
|
||
Der Text gehört zu einem Gedichtzyklus, den Mül- \\
|
||
ler Die Winterreise überschrieb. Franz Schubert \\
|
||
vertonte den gesamten Gedichtzyklus unter dem \\
|
||
Titel Winterreise und in diesem Rahmen auch den \\
|
||
Lindenbaum als Kunstlied. In der bekanntesten \\
|
||
und populärsten Bearbeitung der Schubertschen \\
|
||
Vertonung von Friedrich Silcher ist das Werk zum \\
|
||
Volkslied geworden.
|
||
\end{verse}
|
||
|
||
\end{song}
|