Improve merge_chord_lyric() to snap chord positions to the start
of the word they fall within, instead of splitting words mid-way.
Fixes artifacts like "Liebespaar \chord{C}e" → "\chord{C}Liebespaare".
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>
43 lines
977 B
TeX
43 lines
977 B
TeX
\begin{song}{
|
|
title = {Oh Fischer},
|
|
lyrics = {aus Korsika},
|
|
composer = {aus Korsika},
|
|
bulibull = 2,
|
|
cl = 73,
|
|
}
|
|
|
|
\begin{verse}
|
|
/:Oh \chord{D}Fischer, \chord{A}auf den \chord{D}Wogen, oh Federi. :/ \\
|
|
/: Ach \chord{G}komm in deinem \chord{D}Kahn, colla tua bella \chord{A}barca, \\
|
|
tua bella sene \chord{D}va, federi \chord{D}linla. :/
|
|
\end{verse}
|
|
|
|
\begin{verse}
|
|
Oh Fischer, hol mein Ringlein, oh Federi! \\
|
|
/: Es fiel ins tiefe Meer, colla tua bella… :/
|
|
\end{verse}
|
|
|
|
\begin{verse}
|
|
Das Ringlein ist gefunden, von Federi. \\
|
|
/: Was gibst du mir als Lohn? Colla tua bella… :/
|
|
\end{verse}
|
|
|
|
\begin{verse}
|
|
Ich geb dir hundert Taler, oh Federi. \\
|
|
/: Den Beutel noch dazu, colla tua bella… :/
|
|
\end{verse}
|
|
|
|
\begin{verse}
|
|
Was nützen mir die Taler, oh Federi? \\
|
|
/: Behalt auch deinen Beutel, colla tua bella… :/
|
|
\end{verse}
|
|
|
|
\begin{verse}
|
|
Mein Wunsch, darf ich es \\
|
|
wagen, dein Federi? \\
|
|
/: Zieh mit mir in die Welt, \\
|
|
colla tua bella… :/
|
|
\end{verse}
|
|
|
|
\end{song}
|