Improve merge_chord_lyric() to snap chord positions to the start
of the word they fall within, instead of splitting words mid-way.
Fixes artifacts like "Liebespaar \chord{C}e" → "\chord{C}Liebespaare".
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>
42 lines
1.4 KiB
TeX
42 lines
1.4 KiB
TeX
\begin{song}{
|
||
title = {Eines Morgens (Partisanenlied)},
|
||
lyrics = {Horst Berner},
|
||
composer = {Italienisches Volkslied},
|
||
bulibu = 281,
|
||
cl = 126,
|
||
barde = 82,
|
||
}
|
||
|
||
% Bella Ciao ist eines der bekanntesten italienischen Volkslieder. Ursprünglich
|
||
% war es ein Lied der „Mondinen“ (Reisfeldarbeiterinnen) in der Padanischen
|
||
% Tiefebene (=Po- Ebene) gegen die Ausbeutung und schlechte Arbeitsbedin-
|
||
% gungen. 1942 wurde es im Widerstand gegen die italienischen Faschisten zu
|
||
% einem Partisanenlied umgedichtet in die heute überwiegend bekannte Textfas-
|
||
% sung.
|
||
|
||
\begin{verse}
|
||
Eines \chord{e}Morgens, in aller Frühe, o bella ciao …, \\
|
||
eines \chord{a}Morgens, in aller \chord{e}Frühe, \\
|
||
trafen \chord{H7}wir auf unsern \chord{e}Feind.
|
||
\end{verse}
|
||
|
||
\begin{verse}
|
||
Partisanen, kommt nehmt mich mit euch, o bella ciao… \\
|
||
Partisanen, kommt nehmt mich mit euch, \\
|
||
denn ich fühl´ der Tod ist nah. \\
|
||
Wenn ich sterbe, oh ihr Genossen, o bella ciao…, \\
|
||
wenn ich sterbe, oh ihr Genossen, \\
|
||
bringt mich dann zur letzten Ruh. \\
|
||
In den Schatten, der kleinen Blume, o bella ciao…, \\
|
||
in den Schatten, der kleinen Blume, \\
|
||
in die Berge bringt mich dann. \\
|
||
Und die Leute, die gehn vorrüber, o bella ciao…, \\
|
||
und die Leute, die gehn vorrüber, \\
|
||
sehn die kleine Blume stehn. \\
|
||
Diese Blume, so sagen alle, o bella ciao…, \\
|
||
ist die Blume des Partisanen, \\
|
||
der für unsre Freiheit starb!
|
||
\end{verse}
|
||
|
||
\end{song}
|