Files
songbook/songs/meine-sonne-will-ich-fragen.tex
shahondin1624 93f451eef9 Import 294 songs from Carmina Leonis PDF
Add import-songs.py script that extracts songs from the PDF text
and generates .tex files with leadsheets format. Adds song
properties for all reference books (BuLiBu, BuLiBuII, CL, SwA,
Barde, LiBock). Generates all-songs.tex with alphabetical inputs.

Note: Chord alignment is approximate from PDF extraction and
may need manual review for some songs.

Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>
2026-04-02 15:40:59 +02:00

69 lines
1.8 KiB
TeX

\begin{song}{
title = {Meine Sonne will ich fragen},
lyrics = {olka (Erich Scholz)},
composer = {olka (Erich Scholz)},
bulibull = 192,
cl = 248,
barde = 214,
libock = 256,
}
\begin{verse}
Meine Son \chord{C}ne will \chord{G} ich fra \chord{a}gen, / meine Ste \chord{e}rne, meine \\
N \chord{C}acht, / hat ein Sturm ihn f \chord{G}ortgetrag \chord{a}en, / hat ein \\
Kr \chord{e}ieg ihn umgebra \chord{G}cht? / Unterm Flied \chord{e}erbaum \\
ver \chord{G7}lassen,/ fortgew \chord{d}eht aus leeren Gass \chord{C}en.
\end{verse}
\begin{verse}
Ref.:
\end{verse}
\begin{verse}
Lilas bl \chord{e}anches, li \chord{F}las b \chord{C}leues, / \chord{d}oh mon c \chord{C}oeur, \\
\chord{G7}oh mon die \chord{C}u.
\end{verse}
\begin{verse}
Hergeweht von seinen Fahrten, / \\
unbekannt dem Müdesein / \\
stand er still vor meinem Garten / \\
und ich bot ihm ein Glas Wein / \\
und ich prüft aus jenen Tagen / \\
unterm Fliederbaum die Fragen.
\end{verse}
\begin{verse}
Ward ein königlicher Reiter / \\
durch das schöne Perigord, / \\
doch er lächelte nur heiter, / \\
dass er hier sein Herz verlor, / \\
wollte lieber unterm Flieder / \\
Lautenspiel und leichte Lieder.
\end{verse}
\begin{verse}
Andern Tages beim Erwachen / \\
tut man winken übern Zaun / \\
und er hört die Burschen lachen, / \\
Zähne weiß und Augen braun, / \\
sah sie schwarze Rosse stählen / \\
Bandelier und Degen wählen.
\end{verse}
\begin{verse}
Hat mich zögernd angesehen, / \\
und er strich mir übers Haar, / \\
wollte bleiben, wollte gehen, / \\
nur paar Wochen, kaum ein Jahr,/ \\
wollte kommen mit dem Flieder, / \\
nur im Traume kam er wieder.
\end{verse}
\begin{verse}
Die französischen Worte „Lilas blanches, lilas bleues, ô mon coeur, ô mon \\
dieu“ bedeuten: „Weißer Flieder, blauer Flieder, oh mein Herz, oh mein Gott!“
\end{verse}
\end{song}