- 82 songs get alias entries (alternate titles/opening lines) shown in italic in the TOC, pointing to the same page as the main title - Front matter (title, foreword, TOC) has no page numbers - Song pages start at page 1 - Aliases extracted from reference PDF (CL6) TOC by title matching Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>
53 lines
1.7 KiB
TeX
53 lines
1.7 KiB
TeX
\begin{song}{
|
||
title = {Bündische Vaganten},
|
||
alias = {Hei, wie vorn der Fetzen},
|
||
lyrics = {Alfons „Alo“ Hamm (Trenk)},
|
||
composer = {Alfons „Alo“ Hamm (Trenk)},
|
||
bulibu = 50,
|
||
cl = 176,
|
||
swa = 117,
|
||
barde = 137,
|
||
libock = 174,
|
||
}
|
||
|
||
% „Ayen“ ist der traditionelle Zugvogel-Gruß. Die Bundesordnung sagt hierüber
|
||
% nur: „Unser Bundesgruß in Ruf und Brief ‘Ayen‘ ist eine Verstümmelung des
|
||
% Wortes ‘Mayenne‘ und hat eine historische Bedeutung.“
|
||
% Angeblich war „Mayenne“ das Codewort das die Posten der „Ritter von Ma-
|
||
% yenne“ an der Westfront verbindenden Kradmelders (Motorrad-Kurier). Und
|
||
% über das Knattern des Motors blieb von dem Codewort eben nur „...ayenne“
|
||
% übrig.
|
||
|
||
\begin{verse}
|
||
\chord{e}Hei, wie vorn der \chord{H7}Fetzen fliegt, \\
|
||
hei, \chord{e}wie er sich im \chord{H7}Winde wiegt \\
|
||
\chord{a}ohne \chord{e}Rast und \chord{H7}ohne \chord{e}Ruh. \\
|
||
So wiegen wir mit \chord{H7}freiem Sinn \\
|
||
uns \chord{e}über tausend \chord{H7}Straßen hin, \\
|
||
\chord{a}ohne \chord{e}Ende, \chord{e}immerzu.
|
||
\end{verse}
|
||
|
||
\begin{verse}
|
||
Ref: \\
|
||
\chord{C}Bündische \chord{G}Vaganten \\
|
||
\chord{D}tippeln in die Welt. Hey - \chord{G}tippeln in die Welt. \\
|
||
\chord{C}Bündische \chord{G}Vaganten \\
|
||
\chord{D}tippeln in die Welt - Ho o \chord{G}Ayen!
|
||
\end{verse}
|
||
|
||
\begin{verse}
|
||
Treiben wir dem Süden zu, lässt uns der Norden keine Ruh, \\
|
||
überall zu Haus sind wir. \\
|
||
Mal rüber nach Amerika, mal runter bis nach Afrika - \\
|
||
Hoija - hoija - das sind wir.
|
||
\end{verse}
|
||
|
||
\begin{verse}
|
||
Hast du noch ein jung Gesicht, so zage nicht und fackle \\
|
||
nicht, frage niemals nach dem Wie! \\
|
||
Wer nur am Rand der Straße klebt, für seinen dummen \\
|
||
Bauche lebt, misst der Ferne Zauber nie!
|
||
\end{verse}
|
||
|
||
\end{song}
|